Ceasurile erau trecute de 10 azi de dimineață când am deschis laptopul, mi-am verificat mailul și am dat de asta pe facebook. Spun ”asta” pentru ca nu am găsit până acum un termen mai bun. Veți vedea la ce mă refer. Iaca.

Nu vreau să mă erijez în vreo apărătoare a limbii române, nu vreau sa par vreo eminență dezgustată de halul în care unii dintre noi au ajuns să scrie. Vreau să fac un anunț public: Vocala a murit.
Și da, da, știm cu toții ca vocalele sunt redundante, că un cuvânt se poate înțelege perfect și în absența vocalelor. Știm, consoanele conțin mai multă informație decât vocalele. Știm, există scrieri care nu folosesc vocalele. Mai pot înțelege și decimarea vocalelor în scrierea unui SMS. Motivele sunt clare, e acolo o limită de caractere – o depășești, plătești mai multe mesaje. Dar, seriosmente acum…facebook nu impune asemenea limite drastice. Poți scrie liniștit/ă după pofta inimii, commenturile nu se facturează. Și atunci de ce *insert profanity* nu punem mâna să scriem ca oamenii literiști care suntem noi în sinea noastră. Oameni care au terminat liceul, au dat un bac, l-au luat de bine de rău, au dat o admitere, au luat-o și pe aia, au trecut prin 4 (patru) sesiuni.
Ofer (pentru că bunăvoința mea nu are margini) un glosar, întru luminare (și sincer, nu vreau să se mai sisifească cineva încercând să descifreze ce *insert profanity* se voia a fi scris). Sper să fie folositor, deși sunt aproape sigură că, la fel ca și mine, lumea n-are timp de pierdut cu alde d-astea.
Anyhoo. Ecce glosarul.
d = de (duuuuh, fată)
cn = cine
tn = tine (previzibil)
s = să (nu chiar așa de previzibil)
mn = mine (din nou, previzibil)
vzt = văzut (sau vizitiu, dacă e să ne luăm dupa logica generală a descifrării)
frum = frumos, frumoasă (aici pică bucăți întregi de cuvinte, ca tencuiala de pe casele vechi)
nik = nimica (no comment here, ce să mai spui?)
ms = mersi ( din franțuzescul merci )
fc = faci (sper)
bn = bine
t = te
u = you (interesant de observat felul în care you/u se substituie neaoșului tu )
tb = trebuie (recunosc, pe ăsta-l folosesc și eu când nu am timp de șuete)
apr = apar (sau apăr, tot ce se poate)
k = ca
besk = iubesc ( provenit din arhaica și solicitanta expresie ”te iubesc” )
Referindu-mă la stilistică, ar mai fi de adăugat câteva lucrușoare. Mă rog, numai unul. Să observăm propoziția ”pe alte persoane o să-l vezi”. Să înțelegem, deci, că juna ar fi enamorată și că cealaltă jună o încurajează subtil?
Recitisem recent ” Doresc ca micili mele rândulețe” a lui Mușatescu. Lucrurile s-au schimbat foarte puțin.